TRADUCTORES

TRADUCTOR@S
AGUSTÍN, Teresa: Agatha, de Marguerite Duras (1994, del francés); Los espacios de Marguerite Duras (2011, del francés).
ÁLVAREZ-OSSORIO, Ignacio: “Hamas y la Intifada”, de Khaled Hroub, en Informe sobre el conflicto de Palestina (2003, del inglés).
ARBÓS, Federico: Libro de las huidas y mudanzas por los climas del día y de la noche, de Adonis (1993, del árabe); El Libro I, de Adonis (2005, del árabe); Vino, de Mohammed Bennis (2015, del árabe).
ATIENZA, Román: El caso clínico de Fernando Pessoa, de Mario Saraiva (1996, del portugués, con Carmen A. Eberhardt).
BAENA CRUCES, Natalia: “El frigorífico”, de Ioana Caristiani (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Maribel Ponce).
BELLAVISTA PAÑACH, Mercedes: Autopsia de Iraq, de Hans-Christof von Sponeck (2007, del inglés, con Gonzalo Fernández Parrilla).
BENÍTEZ, Teresa: Cairo blues, de Pino Creanza (2014, del italiano).
BERMEJO, José María: Once elegías, de Nichita Stanescu (2000, del rumano, con Ioana Zlotescu).
BOLIAKOVA, Ruslana: Historia de un granuja, de Edward Limónov (1993, del ruso).
CABELLO, Encarna: A la sombra de Lala Chafia, de Dris Bouissef Rekab (2004, del francés).
CARRILLO DONAIRE, Rosario: “Adicción a la nicotina”, de Zanasis Valtinós (en Adicción a la nicotina y otras obsesiones, 2005, del griego, con Eva Ruiz Molina).
CASALS, Montse: Memoria de la Resistencia, de Lise London (1997, del francés, con Luis Miguel Pérez Cañada María Luz Comendador y Ana García Jiménez).
COLOMBO, María del Carmen: “El trastero”, de María Saúsi (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
COMENDADOR, María Luz: Memoria de una ciudad, de Abderrahmán Munif (1996, del árabe, con Luis Miguel
Pérez Cañada); Memoria de la Resistencia, de Lise London (1997, del francés, con Luis Miguel Pérez Cañada, Montse Casals y Ana García Jiménez); El primer pozo, de Yabra Ibrahím Yabra (1998, con Luis Miguel Pérez Cañada); Granada, de Radwa Ashur (2000, del árabe) y Granada (trilogía) (2008, del árabe); A escondidas (2013, del árabe).
CRUZ SANTAELLA, Esther: “Historia enterrada (viva)”, de Michel Fais (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Julia Osuna).
CRUZADO SORIA, MaribelCaña, de Jean Toomer (2014, del inglés).
CUSTODIO, Rita: Dos elegías y otros poemas / Lejano interior y otras fotografías, de Carlos Frias de Carvalho y Manuel Vilariño (2013, del portugués, con Alex Tarradellas)
DÍAZ, Benilde: Horizontes verticales, de Abdelkáder El Yanabi (2001, del árabe, con Mercedes Menéndez).
EBERHARDT, Carmen A.: El caso clínico de Fernando Pessoa, de Mario Saraiva (1996, del portugués, con Román Atienza).
EMBAREK LÓPEZ, Malika: El escribano, de Tahar Ben Jelloun (1999, del francés); “La resistencia no violenta en Kosovo: 1990-1998”, de Howard Clark, “Kosovo y la transición al nuevo siglo”, de Veton Surroi, en Informe sobre el conflicto y la guerra de Kosovo (1999, del inglés); El hijo del pobre, de Mouloud Feraoun (2001, del francés); Diario de un ilegal, de Rachid Nini (2002, del árabe, con Gonzalo Fernández Parrilla); Mil años, un día, de Edmond Amran El Maleh (2011, del francés).
ENGUIX TERCERO, María J.: Un melodrama (o casi), de María Efstaciadi (2005, del griego, con Eva María Ruiz); “El cuadro de Hodler”, de Veroniki Dalacura (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego)..
FERIA GARCÍA, Manuel C.: Memoria para el olvido, de Mahmud Darwish (1997, del árabe).
FERNÁNDEZ COUCEIRO, Eduardo: Moscú Frontera, de Jiri Weil (2005, del checo).
FERNÁNDEZ GONZÁLEZ, Vicente: “Noches blancas en el Vaticano”, de Ersi Sotiropulu (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Ioanna Nicolaídu).
FERNÁNDEZ NAVARRO, Sinfo: Crónicas de Iraq, de Imán Ahmad Jamás (2006, del inglés, con Beatriz Morales Bastos, Felisa Sastre y Paloma Valverde González).
FERNÁNDEZ PARRILLA, Gonzalo: Duniazad, de May Tilmisani (2001, del árabe); Diario de un ilegal, de Rachid Nini (2002, del árabe, con Malika Embarek López); Autopsia de Iraq, de Hans-Christof von Sponeck (2007, del inglés, con Mercedes Bellavista).
FRANZÉ, Adela: “La ELCO en Francia, de Françoise Lorcerie, “La ELCO en la comunidad francesa de Bélgica”, de André Adriaans, “Árabe estándar y árabe dialectal en la enseñanza de la lengua y cultura de origen (ELCO) marroquí en Europa, de Jan Jaap de Ruiter, “La importancia de la lengua y cultura de origen en la integración de las comunidades beréberes en Europa”, de Mohand Tilmatine, “La enseñanza de la lengua árabe y la cultura marroquí (LACM) en España”, de Mohamed Nechda, en Lengua y cultura de origen: niños marroquíes en la escuela española (1999).
GÁLVEZ, Natividad: La guardia, de Nikos Kavvadías (1994, del griego); Las vueltas, de Costas Taktsis (1996, del griego).
GARCÍA BURILLO, Fernando: La nube enamorada, de Nâzim Hikmet (1989, del turco, con Metin Karadag); Tiempo de amar, de Sait Faik (1990, del turco, con Mukkader Yaycïoglu); Un niño en la guerra, de Said Ferdi (1990, del francés); El pañuelo de seda, de Sait Faik (1991, del turco); Los últimos pájaros, de Sait Faik (1992, del turco, con Inci Kut); Casa paterna, de Maria Messina (1993, del italiano); En el café, de Mohammed Dib (1995, del francés); Bosquejo del padre, de Jean Sénac (1995, del francés); La casa del callejón, de Maria Messina (1996, del italiano); Roja primavera, de Lise London (1996, del francés); Amyntas, de André Gide (1997, del francés); Calor amarillo, de Yasar Kemal (1999, del turco, con Gül Isik Alkaç); Últimos poemas I (1959-1960-1961), de Nâzim Hikmet (2000, del turco); Si aplastaran la serpiente, de Yasar Kemal (2001, del turco); La guerra israelí de la información, de Joss Dray y Denis Sieffert (2003, del francés); Los amantes de Venecia, de George Sand y Alfred de Musset (2004, del francés); Últimos poemas II (1962-1963), de Nâzim Hikmet (2005, del turco, con Çagla Soykan); Paisajes humanos de mi país, de Nâzim Hikmet (2005, del turco, con Gül
Isik Alkaç).
GARCÍA JIMÉNEZ, Ana: Memoria de la Resistencia, de Lise London (1997, del francés, con Luis Miguel
Pérez Cañada, Montse Casals y María Luz Comendador); Origen, influencia y actualidad del Kemalismo, de Menter Sahinler (1998, del francés); El Euromediterráneo (2005, del francés, con Juan Vivanco Gefaell).
GARCÍA MARÍN, Álvaro: “El juego”, de Tasos Gudelis (en
Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
GARCÍA RAMÍREZ, Leandro: “El oso”, de Jristos Jomenidis (en
Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
GARRIDO, Luisa Fernanda: “La expulsión de los arnaútes”, de Vasa Cubrilovic, “Memorándum de SANU”, de un grupo de académicos de la Academia Serbia de Ciencias y Artes, “Encuesta: opinión de los belgradenses sobre Kosovo”, del Humanitarian Law Center de Belgrado, “El espíritu de una década perdida: una salida”, de Stojan Cerovic, en Informe sobre el conflicto y la guerra de Kosovo (1999, del serbio, con Tihomir Pistelek).
GIMENO CORZÁN, Ángel: Génesis, de Abdelkarim Gallab (2005, del árabe).
GÓMEZ SALVADOR, Víctor Luis: Historia de un servidor, de Edward Limónov (1991, del ruso, con Marina Lisenko); El camino de las ordalías, de Abdellatif Laâbi (1995, del francés).
GONZÁLEZ, Noelia: “Prometida ayer”, de Sirana Sateli (en
Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Laura Salas).
GONZÁLEZ ESPAÑA, PILAR: Poesía completa (60 poemas ci para cantar), de Li Qingzhao (2010, del chino)
GONZÁLEZ LÓPEZ, Francisco: “Pasos”, de Evyenios Aranitsis (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).GRITZÁI BIELOVA, Tatiana: Ariadna, de Marina Tsvietáieva (2006, del ruso, con Carlos Iniesta García).
GUERRERO GÓMEZ, Antonia María: “Cebras y perlas”, de Élena Marutsu (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).GUIL, Pedro: La novia de Aquiles (2013, del griego, con Coralia Pose).
GUTIÉRREZ, Menchu: Savitri. Un episodio del Mahabhárata (1998, del sánscrito, con Óscar Pujol).
GUTIÉRREZ DE TERÁN, Ignacio: Naftalina, de Alia Mamduh (2000, del árabe), He visto Ramala, de Murid Barguti (2002, del árabe); Las piedras de Bobelio, de Edward aL-Jarrat (2009, del árabe); El jardín perfumado, de Al Nafzawi (2014, del árabe, con Naomí Ramírez Díaz).
HABAS CASTRO, Ester: Mamadú va a morir. El exterminio de inmigrantes en el Mediterráneo, de Gabriele del Grande (2008, del italiano con Alfonso Morandeira).
HERNANDO, Bernardino M.: Crónica de un lamento (Memorias de una reina) (2007, del coreano, con Cho Kab Dong).INIESTA GARCÍA, Carlos: Ariadna, de Marina Tsvietáieva (2006, del ruso, con Tatiana Gritzái Bielova).
IRIGOYEN, Ramón: Orientaciones, de Odiseas Elitis (1996, del griego).
ISIK ALKAÇ, Gül: Calor amarillo, de Yasar Kemal (1999, del turco, con Fernando García Burillo); Paisajes humanos de mi país, de Nâzim Hikmet (2004, del turco, con F.
García Burillo).
JABARY, Najaty: Cuenta, pajarito, cuenta: cuentos de tradición oral palestina, de Sharif Kanaana (2013, del árabe, con Pilar Salamanca).JANÉS NADAL, Alfonsina: Indicios atmosféricos, de Johannes Bobrowski (2001, del alemán).
JANÉS NADAL, Clara: Diván de Yunus Emre (1991, del turco, en colaboración con Gürcan Turkoglu); Todo nada, todo mirada, de Sohrab Sepehrí (1992, del persa, con Sahand); Cinco poetas checos, de Halas, Holan, Nezval, Orten y Seifert (1993, del checo); Río hermoso, de Ilhan Berk (1995, del turco, con Mukadder
Yaycïoglu); Rubayat, de Yalal ud-Din Rumi (1996, del persa, con Ahmad Taherí); Facilidad del aire, de António Ramos Rosa (1998, del portugués); Réquiem, de Jaroslav Durych (1998, del checo); Poemas del río Wang, de Wang Wei y Pei Di (1999, del chino, con Juan I. Preciado Idoeta); El vuelo oblicuo de las golondrinas, de Du Fu (2000, del chino, con Juan I. Preciado Idoeta); 101 Poemas, de Hafez Shirazí (2001, del persa con Ahmad Taherí); El suicidio y el canto: poesía popular de las mujeres pastún de Afganistán, de Sayd Bahodín Majruh (2002, del francés); Diván, de Hallay (2002, del árabe, con Milagros Nuin); Augatora, de Sujata Bhatt (2003, del inglés); Nuevo nacimiento, de Forugh Farrojzad, (2003, del persa, con Sahand); Poema a una diosa india, de Carlos Frias de Carvalho (2004, del portugués); Mar de Galilea, de Ilhan Berk (2005, del turco, con Çagla Soykan); Compañero del viento, de Abbas Kiarostami (2006, del persa con Ahmad Taherí); Tiempo sin tregua, de al-Mutanabbi (2007, del árabe con Milagros Nuin); 9 piezas de teatro Nô, VV.AA. (2008, del japonés, con Kayoko Takagi), Poemas a la noche, de Rainer Maria Rilke (2009, del alemán, con Alfonsina Janés Nadal); Espacio verde. Todo nada, todo mirada, de Sohrab Sepehrí (2010, del persa, con Sahand y Mojgan Salami); Tres poetas franceses del siglo XXI (2012, del francés); El hombre, la naturaleza, la mirada, de Leonardo da Vinci (2014, del italiano).
JIMÉNEZ MORELL, Inmaculada: País de arena, de Isabelle Eberhardt (1989, del francés); Mesauda, de Abdelhak Serhane (1989, del francés); Aixa y el hijo del rey o ¿quién puede más el hombre o la mujer?, cuento popular marroquí en versión de Fátima Mernissi (1990, del francés); El amor, la fantasía, de Assia Djebar (1990, del francés); Marruecos a través de sus mujeres, de Fátima Mernissi (1990, del francés); El miedo a la modernidad: islam y democracia, de Fátima Mernissi (1992, del francés); Luncha la gacela, cuento popular marroquí en versión de Jocelyne Laâbi (1993, del francés); El pasado simple, de Dris Chraibi (1994, del francés, con Leonor Merino); Sombra sultana, de Assia Djebar (1995, del francés); El hombre del libro, de Dris Chraibi (1997, del francés); Grande es la prisión, de Assia Djebar (1997, del francés); El blanco de Argelia, de Assia Djebar (1998, del francés); El harén político: el profeta y las mujeres, de Fátima Mernissi (1999, del francés); La mujer en el inconsciente musulmán, de Fatna Aít Sabah (1999, del francés); Libro de la opresión, de Khadija Menebhi (2004, del francés); Fez es un espejo, de Abdellatif Lâabi (2004, del francés); Beber y comer en el Mediterráneo, de Paul Balta (2007, del francés); Los Chivos, de Dris Chraibi (2008, del francés); Lo que no dice la antropología (2013, del francés).
KAB DONG, Cho: Crónica de un lamento (Memorias de una reina) (2007, del coreano, con Bernardino M. Hernando).
KARADAG, Metin: La nube enamorada, de Nâzim Hikmet (1989, del turco, con
Fernando García Burillo).
KUT, Inci: Los últimos pájaros, de Sait Faik (1992, del turco, con Fernando García Burillo).
LIROLA DELGADO, Jorge: Una cuestión de honor, de Yúsuf Idrís (2001, del árabe, con Pilar Lirola Delgado).
LIROLA DELGADO, Pilar: Una cuestión de honor, de Yúsuf Idrís (2001, del árabe, con Jorge
Lirola Delgado).LISENKO, Marina: Historia de un servidor, de Edward Limónov (1991, del ruso, con Víctor Luis Gómez Salvador).
LÓPEZ, Lourdes: “Jerusalén: una ciudad disputada”, de Salim Tamari; “Historia de dos intifadas”, de R.S. Sarna, en Informe sobre el conflicto de Palestina (2003, del inglés).
LÓPEZ VILLALBA, María: “Breviario erótico de un cínico” (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
LUCAS, Clara: “Remake”, de María Efstaciadi (en
Adicción a la nicotina..., 2005, del griego)
LUCINI, Javier: Cuando Harlem estaba de moda, de David Levering Lewis (2014, del inglés).
MARINA, Javier: La Cruzada de los niños, de Florina Ilis (enero 2010, del rumano).
MARTÍNEZ CASTRO, Antonio: Pájaros de septiembre, de Emily Nasrallah (2015, del árabe).
MARTÍNEZ LILLO, Rosa Isabel: Canciones de Mihyar el de Damasco, de Adonis (1997, del árabe, con Pedro Martínez Montávez); Mural, de Mahmud Darwish (2003, del árabe).
MARTÍNEZ MONTÁVEZ, Pedro: Canciones de Mihyar el de Damasco, de Adonis (1997, con Rosa Isabel
Martínez Lillo)
MENÉNDEZ, Mercedes: Horizontes verticales, de Abdelkáder El Yanabi (2001, del árabe, con Benilde DÍAZ).
MERINO, Leonor: El pasado simple, de Dris Chraibi (1994, del francés, con Inmaculada Jiménez Morell).
MIJARES, Laura: “Cultura de origen y cultura escolar en Marruecos”, de Ahmed Zouggari, “El aprendizaje del árabe/lengua materna en Alemania”, de Ulrich Mehlem, “La enseñanza de la lengua árabe en los países europeos: una invitación al diálogo”, de Herman Obdeijn, en Lengua y cultura de origen: niños marroquíes en la escuela española (1999); “Una aproximación al conflicto palestino-israelí”, de Ilan Pappe, en Informe sobre el conflicto de Palestina (2003, del inglés).
MONTORO MURILLO, Rosario: Notas personales, de Latifa Zayat (1999, del árabe).
MORALES BASTOS, Beatriz:
Crónicas de Iraq, de Imán Ahmad Jamás (2006, del inglés, con Sinfo Fernández Navarro, Felisa Sastre y Paloma Valverde González); La identidad errante: la identidad judía a examen (2012, del inglés).
MORANDEIRA, Alfonso: Mamadú va a morir. El exterminio de inmigrantes en el Mediterráneo, de Gabriele del Grande (2008, del italiano con Ester Habas Castro).
MORENO PARRADO, Silvia: “A veces pasa una generación”, de Sofía Nicolaídu (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
NICOLAÍDU, Ioanna: “Noches blancas en el Vaticano” (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Vicente Fernández).
NUIN, Milagros: Diván, de Hallay (2002, del árabe, con Clara Janés); Tiempo sin tregua, de al-Mutanabbi (2007, del árabe, con Clara
Janés).
OSUNA AGUILAR, Julia: “Historia enterrada (viva)”, de Michel Fais (en
Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Esther Cruz).
OUSSEDIK MAS, Ourdia Sylvia: Las aventuras del cuscús, de Hadjira Mouhoub y Claudine Rabaa (2004, del francés); Tratado del Garbanzo, de Robert Bistolfi y Farouk Mardam-Bey (2005, del francés).
PARADELA ALONSO, Nieves: Viernes y domingos, de Jalid Ziyada (1996, del árabe).
PARÍS, MATILDE; El superviviente y el exiliado. Palestina, un deber de justicia (2013, del francés).  PEÑA MARTÍN, Salvador: El huevo del avestruz, de Raúf M. Basta (1997, del árabe); Estimado señor Kawabata, de Rashid Daíf (1998, del árabe); De la niñez, de Abdelmayid Benyellún (1999, del árabe); Dos trayectos, de Salim Barakat (octubre 2010, del árabe).
PÉREZ CAÑADA, Luis Miguel: Memoria de una ciudad, de Abderrahmán Munif (1996, del árabe, con María Luz
Comendador); Memoria de la Resistencia, de Lise London (1997, del francés, con Montse Casals, María Luz Comendador y Ana García Jiménez); El primer pozo, de Yabra Ibrahím Yabra (1998, del árabe, con María Luz Comendador); Al este del Mediterráneo, de Abderrahmán Munif (2001, del árabe); El don del vacío, de Mohammed Bennis (2006, del árabe).
PISTELEK, Tihomir: “La expulsión de los arnaútes”, de Vasa Cubrilovic, “Memorándum de SANU”, de un grupo de académicos de la Academia Serbia de Ciencias y Artes, “Encuesta: opinión de los belgradenses sobre Kosovo”, del Humanitarian Law Center de Belgrado, “El espíritu de una década perdida: una salida”, de Stojan Cerovic, en Informe sobre el conflicto y la guerra de Kosovo (1999, del serbio, con Luisa Fernanda Garrido).
PONCE, Maribel: “El frigorífico”, de Ioana Caristiani (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Natalia Baena).
POSE, Coralia: La novia de Aquiles (2013, del griego, con Pedro Guil).
PRECIADO IDOETA, Juan Ignacio: Poemas del río Wang, de Wang Wei y Pei Di (1999, del chino, con Clara Janés); El vuelo oblicuo de las golondrinas, de Du Fu (2000, del chino, con Clara Janés).
PUERTA VÍLCHEZ, José Miguel: Sufismo y surrealismo, de Adonis (2008, del árabe).PUJOL, Óscar: Savitri. Un episodio del Mahabhárata (1998, del sánscrito, con Menchu Gutiérrez).
RAMÍREZ, Ángeles: “Yenín como modelo”, de Michel Warschawsky, en Informe sobre el conflicto de Palestina (2003, del francés).
RAMÍREZ DÍAZ, Naomí: El jardín perfumado, de Al Nafzawi (2014, del árabe, con Ignacio Gutiérrez de Terán).
RECUENCO PEÑALVER, María: “Muñecas”, de SotirisDimitríu (en
Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
RUIZ BRAVO-VILLASANTE, Carmen: Poesía y poética árabes, de Adonis (1997, del árabe).
RUIZ MOLINA, Eva Mª: Un melodrama (o casi), de María Efstaciadi (2005, del griego, con María J. Enguix); “Adicción a la nicotina”, de Zanasis Valtinós (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Rosario Carrillo).
SAHAND: Todo nada, todo mirada, de Sohrab Sepehrí (19921-
2010, del persa, con Clara Janés); Nuevo nacimiento, de Forugh Farrojzad (2003, del persa, con Clara Janés).
SALAMANCA, Pilar: Cuenta, pajarito, cuenta: cuentos de tradición oral palestina, de Sharif Kanaana (2013, del árabe, con Najaty Jabary).
SALAMI, Mojgan: Espacio verde. Todo nada, todo mirada, de Sohrab Sepehrí (2010, del persa, con Clara Janés).
SALAS, Laura: "Prometida ayer", de Sirana Sateli (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego, con Noelia González).
SÁNCHEZ LIZARRALDE, Ramón: El otoño de Xheladin bey, de Mitrush Kuteli (1995, del albanés); “La mirada de Scanderbeg”, de Fatos Lubonja”, “Mitos frente a la realidad”, de Stefanaq Pollo, “El síndrome balcánico del exceso de historia”, de Isuf Berisha, “El movimiento por la liberación de Kosovo y el ELK: mirada retrospectiva”, de Shaban Sinani, en Informe sobre el conflicto y la guerra de Kosovo (1999, del albanés).
SÁNCHEZ ORTIZ DE URBINA, Ricardo: Safo y sus discípulas. Poemas (del griego clásico, 2008).
SASTRE, Felisa:
Crónicas de Iraq, de Imán Ahmad Jamás (2006, del inglés, con Sinfo Fernández Navarro, Beatriz Morales Bastos y Paloma Valverde González).
SAURA RIVAS, Noemí: “Una Mossberg del seis”, de Yorgos Scambardonis (en Adicción a la nicotina..., 2005, del griego).
SOYKAN, Çagla:
Mar de Galilea, de Ilhan Berk (2005, del turco, con Clara Janés); Últimos poemas II (1962-1963), de Nâzim Hikmet (2005, del turco, con Fernando García Burillo).
TAHERÍ, Ahmad: Rubayat, de Yalal ud-Din Rumi (1996, del persa, con Clara Janés), 101 Poemas, de Hafez Shirazí (2001, del persa con Clara Janés); Compañero del viento, de Abbas Kiarostami (2006, del persa con Clara Janés).
TAKAGI, Kayoko: 9 piezas de teatro Nô, VV.AA. (2008, del japonés, con Clara Janés).
TARRADELLAS, ALEX:
Dos elegías y otros poemas / Lejano interior y otras fotografías, de Carlos Frias de Carvalho y Manuel Vilariño (2013, del portugués, con Rita Custodio).
VALVERDE GONZÁLEZ, Paloma:
Crónicas de Iraq, de Imán Ahmad Jamás (2006, del inglés, con Sinfo Fernández Navarro, Beatriz Morales Bastos y Felisa Sastre).
VIVANCO GEFAELL, Juan: El derecho al retorno, AA.VV. (2004, del francés); El Euromediterráneo, de Paul Balta (2005, del francés, con Ana García Jiménez); Hijos de las nubes, de Sophie Caratini (2008, del francés); Escritos corsarios, de Pier Paolo Pasolini (2009, del italiano); El pecado original del siglo XX, de Domenico Losurdo (2015, del italiano).YAYCÏOGLU, Mukadder: Tiempo de amar, de Sait Faik (1990, del turco, con Fernando García Burillo).
ZLOTESCU, Ioana: Once elegías, de Nichita Stanescu (2000, del rumano, con José María Bermejo).

No hay comentarios:

Publicar un comentario